воскресенье, 22 марта 2015 г.
суббота, 21 марта 2015 г.
пятница, 27 февраля 2015 г.
среда, 14 января 2015 г.
Дар ин дунё на ман монам, на он шоху на он султон,
Бимонад човидон мехру мухаббат хубии инсон.
#литература_адабиёт #Стихи@tojzabon #Стихи_шеърхо
#перевод_тарчума #словарный_запас@tojzabon
Смысл:
В этом мире ничто не остается, ни я, ни этот король и ни тот царь
Остается вечным только: любовь, доброта, хорошие человеческие отношение
Бимонад човидон мехру мухаббат хубии инсон.
#литература_адабиёт #Стихи@tojzabon #Стихи_шеърхо
#перевод_тарчума #словарный_запас@tojzabon
Смысл:
В этом мире ничто не остается, ни я, ни этот король и ни тот царь
Остается вечным только: любовь, доброта, хорошие человеческие отношение
Подождите, пожалуйста. - Лутфан андаке сабр бикунед.
Поторопитесь, пожалуйста! - Илтимос, зудтар бошед!
У меня к вам просьба. - Як хоҳиш дорам аз шумо.
Я слушаю вас. - Гӯшам ба шумост.
Я к вашим услугам. - Ман ба хидмат тайёрам.
Можно ли видеть товарища Назири? - Оё рафик, Назириро дидан мумкин аст?
#перевод_тарчума #словарный_запас@tojzabon
Поторопитесь, пожалуйста! - Илтимос, зудтар бошед!
У меня к вам просьба. - Як хоҳиш дорам аз шумо.
Я слушаю вас. - Гӯшам ба шумост.
Я к вашим услугам. - Ман ба хидмат тайёрам.
Можно ли видеть товарища Назири? - Оё рафик, Назириро дидан мумкин аст?
#перевод_тарчума #словарный_запас@tojzabon
суббота, 10 января 2015 г.
переводы:
коса - чашка
кафгир - шумовка
хона - дом
мактаб - школа
корд - нож
курта - рубашка
дег - котел
одам - человек
#перевод_тарчума #словарный_запас@tojzabon
коса - чашка
кафгир - шумовка
хона - дом
мактаб - школа
корд - нож
курта - рубашка
дег - котел
одам - человек
#перевод_тарчума #словарный_запас@tojzabon
В таджикском алфавите 35 букв: а, б, в, г, ғ, д, е, ё, ж, з, и, й, ӣ, к, қ, л, м, н, о, п, р, с, т, у, ӯ, ф, х, ҳ, ч, ҷ, ш, э, ю, я.
Ғ - обозначает звонкий щелевой звук, похожий на украинский звук г или на французский букву R
Показать полностью..
ӣ — чисто орфографический знак, указывающий на то, что конечное «и» стоит под ударением.
Қ- обозначает глухой смычный звук, который слышится в русском слове «кыш». В латинской транскрипции обозначается буквой q.
ӯ - обозначает звук, которого нет в русском, но если целью является только умение читать на таджикском, можно условно сказать, что он произносится как русское у, или транскрипция буквы " i" в слове "girl"
ҳ - обозначает глухой щелевой, который слышен, когда дышат на замерзшее стекло. Главное, чтобы язык оставался нейтральным.произносится как "h", в слове "home"
ҷ - обозначает звук, который является звонким аналогом русского ч. произносится как "j"(дж)
Ғ - обозначает звонкий щелевой звук, похожий на украинский звук г или на французский букву R
Показать полностью..
ӣ — чисто орфографический знак, указывающий на то, что конечное «и» стоит под ударением.
Қ- обозначает глухой смычный звук, который слышится в русском слове «кыш». В латинской транскрипции обозначается буквой q.
ӯ - обозначает звук, которого нет в русском, но если целью является только умение читать на таджикском, можно условно сказать, что он произносится как русское у, или транскрипция буквы " i" в слове "girl"
ҳ - обозначает глухой щелевой, который слышен, когда дышат на замерзшее стекло. Главное, чтобы язык оставался нейтральным.произносится как "h", в слове "home"
ҷ - обозначает звук, который является звонким аналогом русского ч. произносится как "j"(дж)
Подписаться на:
Сообщения (Atom)